 | | Saûn-phaåm Phaàn giôùi-thieäu Maãu cuûa moät baøi vaên Chuyeån-dòch Saûn-phaåm Phaàn giôùi-thieäu Nahuatl, with the stress on the first syllable, was the language of the great empire of the Aztecs. At one time spoken over all of present-day Mexico, it is still the most important Indian language in the country. Its 1½ million speakers live mainly in the states of Puebla, Veracruz, Hidalgo, and Guerrero, to the north, east, and south of Mexico City. Nahuatl belongs to the Uto-Aztecan family, which also includes a number of languages of the western United States. English words of Nahuatl origin include tomato, chocolate, avocado, coyote, and ocelot.
At the time of the Spanish conquest Aztec writing was entirely pictographic. The Spanish introduced the Roman script and soon recorded a large body of Aztec prose and poetry. The full text of the prayer to Tlaloc, the god of rain, runs about 200 lines.
Nahuatl ñöôïc xöû-duïng trong nhöõng quoác-gia sau ñaây: Hoa-Kyø, Meã-Taây-Cô. Language Family Family: North American Indian Subgroup: Uto-Aztecan Baûn quyeàn © Kenneth Katzner,
Nhöõng ngoân ngöõ treân theá-giôùi,
xuaát baûn bôûi Routledge. Maãu cuûa moät baøi vaên Chuyeån-dòch Perhaps now is coming true, now is coming to pass,
what the men and women of old knew, what they handed down:
that the heavens over us shall sunder,
that the demons of the air shall descend
and come to destroy the earth and devour the people,
that darkness shall prevail, that nothing be left on earth.
Our grandmothers and grandfathers knew it,
they handed it down, it was their tradition
that it would come to pass, that it would come to be.
A Prayer to Tlaloc
|  |