World Language Resources World Dictionary of Foreign Expressions (Hardcover)
产品标识号: 105160
产品名称 World Dictionary of Foreign Expressions (Hardcover)
Special Price $79.95
Categories 字典
Order
Book
将这页讯息送给我的朋友!
Brief Description: The World Dictionary of Foreign Expressions is an excellent resource for those who encounter the foreign words and phrases that permeate spoken and written English and seek a fuller understanding of them. It contains abbreviations, single words, and phrases from a wealth of languages including: Afrikaans, Arabic, Aramaic, Chinese, Dutch, French, Greek, German, Italian, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Inuit, Japanese, Latin, Persian, Portuguese, Proven竌l, Russian, Sanskrit, Spanish, Turkish, and Yiddish.

  • Identification of the language of origin and a polished translation for each expression
  • A literal word-by-word explication of each entry
  • Models for proper usage through quotations from recent scholarship or journalism
  • Easy-to-follow format that抯 gentle on the eyes
  • Supporting languages: Dutch, English, Inuit, Portuguese (Brazilian), Proven鏰l, Spanish, Turkish, 阿拉伯语, 波斯语(法尔西语), 德语, 俄语, 法语, 公用荷兰语, 古希腊语, 汉语;汉语族, 拉丁语, 葡萄牙语, 梵语, 日语, 希伯来语, 夏威夷语, 现代希腊语, 亚拉姆语, 依地语, 意大利语, 印地语
    支持的平台: Printed Matter
    Reviews The authors offer a good one-stop guide to non-English expressions that occur in English contexts, mostly from Latin but also from French, German, Hebrew, Spanish, and several other languages. Every entry is translated literally, word for word, followed by an idiomatic definition, and often also by a sentence that uses the word or phrase illustratively (although these are sometimes less than informative--e.g., The a baculo argument was unsuccessful"). This book amalgamates two earlier, unpublished efforts, one tentatively titled A Dictionary of Latin Expressions for Lawyers and Men of Letters, the other An English Dictionary of Foreign Expressions for Lawyers, Scholars, Journalists, Etc., whose titles give a good idea of the scope of the present publication. Of the thousands of words and phrases here, a few have migrated so thoroughly into English (e.g., "drama," "marijuana," "matador," "dogma," "toga") that they scarcely require inclusion. For the most part, however, the phrases (e.g. droit d' aubaine , in jure, non remota causa sed proxima spectator) are likely to need explication for most readers who lack knowledge of foreign languages. General and academic collections.